В Канаде вышел сборник стихотворений Галы Узрютовой на английском языке

Сборник под названием «All the names are occupied, but one is vacant» («Все имена заняты, а одно свободно») выпустил импринт известного канадского поэта Стюарта Росса Proper Tales Press.


В сборник вошли как новые стихотворения автора, так и те, что уже были опубликованы на русском языке. Над переводами текстов на английский язык Гала Узрютова и Стюарт Росс работали совместно. Отзывы о сборнике, которые размещены на его обложке, написали поэты Даг Т. Страумсваг (Норвегия) и Лиллиан Нечаков (Канада).


Gala Uzryutova Canadian Poetry book cover translated by Canadian poet Stuart Ross and the

Книга уже получает первые отклики критиков. Так, в своей статье канадский поэт, литературный обозреватель Роб МакЛеннан назвал стиль автора "темным сюрреализмом".

отзыв.jpg

Российского и канадского поэтов познакомил международный литературный фестиваль Vilenica в Любляне, где Стюарт Росс выступал с чтениями, а Гала Узрютова работала в писательской резиденции. У Стюарта Росса вышло около 20 книг (поэзия, фикшн, нон-фикшн, эссе). Он известен множеством литературных акций, которые проводил на улицах, в барах, художественных галереях, кафе, торговых центрах. Обладатель нескольких литературных наград, в 2017 году Росс был удостоен The Canadian Jewish Literary Award за поэтический сборник «A Sparrow Came Down Resplendent». В 2019 году Росс удостоен награды Harbourfront Festival — это ежегодная премия, присуждаемая авторам за произведения и вклад в канадскую литературу. Критики пишут о Стюарте как об авторе, отвергающем тренды канадской поэзии, а его тексты характеризуют как сюрреалистические и абсурдистские. Ранее Гала Узрютова перевела стихотворения автора на русский язык.

Стюарт Росс.jpg

Стюарт Росс (канадский поэт также выступил автором обложки сборника).

Скоро авторские экземпляры прибудут в Ульяновск, и сборник можно будет приобрести не только в Канаде, но и в России.

Недавно кинокомпания Vega Film («Город уснул», «Близкие», «Конференция») сообщила о завершении съемок полнометражного фильма по young adult книге Галы Узрютовой «Страна Саша», выпущенной издательством «КомпасГид» в 2019 году. Режиссером, сценаристом стала Юлия Трофимова («Комментатор»), продюсерами – Катерина Михайлова, Константин Фам. Главные роли исполнили Марк Эйдельштейн, Евгения Громова, Мария Мацель, Дарья Румянцева, Дмитрий Ендальцев и др. Ожидается, что фильм выйдет в 2022 году.

ОБ АВТОРЕ

Фото (автор Александр Знак).jpg

Поэт, прозаик, драматург. Родилась в 1983 г. в Ульяновске. Окончила Ульяновский госуниверситет. Книги: сборник стих-й «Обернулся, а там – лес» (Русский Гулливер, М., - 2015), сборник прозы «Снег, который я пропустил» (Bookscriptor, М., - 2018), young adult книга «Страна Саша» (КомпасГид, М., - 2019) – экранизирована кинокомпанией Vega Film; сборника стихотворений на англ. языке в переводе автора и канадского поэта Стюарта Росса « All the names are occupied, but one is vacant» (Proper Tales Press, Canada, 2021). Тексты переводились на немецкий, английский, словенский, латышский, литовский, итальянский, украинский, китайский языки. Победитель конкурса Музея «Гараж», посвященного самоизоляции (2020); стипендиат Программы Гёте-Института «Культура в движении» (2019); лауреат Российско-Итальянской литпремии «Радуга» (Верона, 2019); драмконкурса Европейской сети Eurodram (2018); литпремии Bookscriptor 2018; международного драмконкурса Badenweiler 2016; поэтической премии им. Н. Н. Благова (2016); спецпремии «Русского Гулливера-2014»; дипломант литпремии Дмитрия Горчева (2017). Работала в писательских резиденциях в Словении, Латвии, Китае. Публикации: Grand Tour (The Anthology of European poetry), World Poetry book «Poetic Encounters», Esquire, «Сноб», «Арион», «Октябрь», «Современная драматургия», «Берлин.Берега», «Гвидеон», «Двоеточие», «Волга», «Симбирск»; российско-немецкая антология «Поэтическая диверсия» и др. Член Союза писателей Москвы. www.galauzryutova.com